<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.makerpendium.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Benutzer%3AMaturion%2FAlemanic</id>
	<title>Benutzer:Maturion/Alemanic - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.makerpendium.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Benutzer%3AMaturion%2FAlemanic"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T16:25:46Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Makerpendium.de</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.5</generator>
	<entry>
		<id>https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=44927&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maturion am 12. März 2026 um 21:26 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=44927&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-12T21:26:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 12. März 2026, 21:26 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche [[Romhacking|Rom-Übersetzungsgruppe]], die in wechselnder Besetzung von 1999 bis etwa 2009 bestand. Neben [[G-Trans]] und [[Star-Trans]] gehörte &amp;#039;&amp;#039;Alemanic&amp;#039;&amp;#039; zu den profiliertesten und größten deutschsprachigen [[Roms|Rom]]-Übersetzer-Teams.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche [[Romhacking|Rom-Übersetzungsgruppe]], die in wechselnder Besetzung von 1999 bis etwa 2009 bestand. Neben [[G-Trans]] und [[Star-Trans]] gehörte &amp;#039;&amp;#039;Alemanic&amp;#039;&amp;#039; zu den profiliertesten und größten deutschsprachigen [[Roms|Rom]]-Übersetzer-Teams.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic erstellte mehr als 30 inoffizielle Übersetzungen von Englisch nach Deutsch, der Großteil davon für [[Super Nintendo|SNES]]-Spiele, zum Teil aber auch für Titel für [[Mega Drive]], [[Game Boy]], [[NES]] und [[PlayStation]]. Zu den bekanntesten &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Übersetzungen &lt;/del&gt;gehörten unter anderem &amp;#039;&amp;#039;Super Mario RPG&amp;#039;&amp;#039; , &amp;#039;&amp;#039;Actraiser 2&amp;#039;&amp;#039;, oder &amp;#039;&amp;#039;Breath of Fire 4&amp;#039;&amp;#039;. Viele dieser Übersetzungen wiesen eine erstaunlich hohe Qualität auf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic erstellte mehr als 30 inoffizielle Übersetzungen von Englisch nach Deutsch, der Großteil davon für [[Super Nintendo|SNES]]-Spiele, zum Teil aber auch für Titel für [[Mega Drive]], [[Game Boy]], [[NES]] und [[PlayStation]]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Einige der Übersetzungen basierten ihrerseits auf Fanübersetzungen aus dem Japanischen&lt;/ins&gt;. Zu den bekanntesten &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Projekten &lt;/ins&gt;gehörten unter anderem &amp;#039;&amp;#039;Super Mario RPG&amp;#039;&amp;#039; , &amp;#039;&amp;#039;Actraiser 2&amp;#039;&amp;#039;, oder &amp;#039;&amp;#039;Breath of Fire 4&amp;#039;&amp;#039;. Viele dieser Übersetzungen wiesen eine erstaunlich hohe Qualität auf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite &amp;#039;&amp;#039;romhacking.net&amp;#039;&amp;#039; ordnet der Gruppe aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde später auch von Alemanic selbst als Projekt gelistet, obwohl die Teamgründung erst ein gutes halbes Jahr später stattfand.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite &amp;#039;&amp;#039;romhacking.net&amp;#039;&amp;#039; ordnet der Gruppe aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde später auch von Alemanic selbst als Projekt gelistet, obwohl die Teamgründung erst ein gutes halbes Jahr später stattfand.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Maturion</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=44914&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maturion am 7. März 2026 um 22:02 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=44914&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-07T22:02:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 7. März 2026, 22:02 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot; &gt;Zeile 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite &amp;#039;&amp;#039;romhacking.net&amp;#039;&amp;#039; ordnet der Gruppe aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde später auch von Alemanic selbst als Projekt gelistet, obwohl die Teamgründung erst ein gutes halbes Jahr später stattfand.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite &amp;#039;&amp;#039;romhacking.net&amp;#039;&amp;#039; ordnet der Gruppe aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde später auch von Alemanic selbst als Projekt gelistet, obwohl die Teamgründung erst ein gutes halbes Jahr später stattfand.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gründer von Alemanic war &amp;#039;&amp;#039;Cyan&amp;#039;&amp;#039; (*1979)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120240/http://www.alemanic.trillcity.net:80/index.php?act=links Link-Sektion der Alemanic-Webseite (2003)]&amp;lt;/ref&amp;gt; der &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sich damals noch &lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039;ManuLöwe&amp;#039;&amp;#039; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nannte&lt;/del&gt;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20021003021110/http://www.manuloewe.de/cyan/start.htm manuloewe.de/cyan]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das erste weitere Mitglied wurde &amp;#039;&amp;#039;Kezo&amp;#039;&amp;#039;. Cyan/ManuLöwe verließ die Gruppe bereits im November 2000 wieder, blieb Alemanic aber freundschaftlich verbunden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gründer von Alemanic war &amp;#039;&amp;#039;Cyan&amp;#039;&amp;#039; (*1979)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120240/http://www.alemanic.trillcity.net:80/index.php?act=links Link-Sektion der Alemanic-Webseite (2003)]&amp;lt;/ref&amp;gt; der &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;später besser als &lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;ManuLöwe&amp;#039;&amp;#039; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;bekannt wurde&lt;/ins&gt;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20021003021110/http://www.manuloewe.de/cyan/start.htm manuloewe.de/cyan]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das erste weitere Mitglied wurde &amp;#039;&amp;#039;Kezo&amp;#039;&amp;#039;. Cyan/ManuLöwe verließ die Gruppe bereits im November 2000 wieder, blieb Alemanic aber freundschaftlich verbunden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic unterhielt gute Beziehungen zum [[German Emulation Board]], dem &amp;#039;&amp;#039;German Translation Board&amp;#039;&amp;#039; und der [[Retro-Zone]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20100126001740/http://gtb.emubase.de/ gtb.emubase.de]&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch mit anderen deutschsprachigen Übersetzergruppen wie [[G-Trans]] oder [[Star-Trans]] gab es freundschaftliche Kontakte.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic unterhielt gute Beziehungen zum [[German Emulation Board]], dem &amp;#039;&amp;#039;German Translation Board&amp;#039;&amp;#039; und der [[Retro-Zone]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20100126001740/http://gtb.emubase.de/ gtb.emubase.de]&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch mit anderen deutschsprachigen Übersetzergruppen wie [[G-Trans]] oder [[Star-Trans]] gab es freundschaftliche Kontakte.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Maturion</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36253&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maturion am 28. April 2023 um 15:28 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36253&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-28T15:28:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 28. April 2023, 15:28 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche [[Romhacking|Rom-Übersetzungsgruppe]], die in wechselnder Besetzung von 1999 bis etwa 2009 bestand. Neben [[G-Trans]] und [[Star-Trans]] gehörte &amp;#039;&amp;#039;Alemanic&amp;#039;&amp;#039; zu den profiliertesten und größten deutschsprachigen [[Roms|Rom]]-Übersetzer-Teams.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche [[Romhacking|Rom-Übersetzungsgruppe]], die in wechselnder Besetzung von 1999 bis etwa 2009 bestand. Neben [[G-Trans]] und [[Star-Trans]] gehörte &amp;#039;&amp;#039;Alemanic&amp;#039;&amp;#039; zu den profiliertesten und größten deutschsprachigen [[Roms|Rom]]-Übersetzer-Teams.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic erstellte mehr als 30 inoffizielle Übersetzungen von Englisch nach Deutsch, der Großteil davon für [[Super Nintendo|SNES]]-Spiele, zum Teil aber auch für Titel für [[Mega Drive]], [[Game Boy]], [[NES]] und [[PlayStation]]. Zu den bekanntesten Übersetzungen gehörten unter anderem &amp;#039;&amp;#039;Super Mario RPG&amp;#039;&amp;#039; , &amp;#039;&amp;#039;Actraiser 2&amp;#039;&amp;#039;, oder &amp;#039;&amp;#039;Breath of Fire 4&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic erstellte mehr als 30 inoffizielle Übersetzungen von Englisch nach Deutsch, der Großteil davon für [[Super Nintendo|SNES]]-Spiele, zum Teil aber auch für Titel für [[Mega Drive]], [[Game Boy]], [[NES]] und [[PlayStation]]. Zu den bekanntesten Übersetzungen gehörten unter anderem &amp;#039;&amp;#039;Super Mario RPG&amp;#039;&amp;#039; , &amp;#039;&amp;#039;Actraiser 2&amp;#039;&amp;#039;, oder &amp;#039;&amp;#039;Breath of Fire 4&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Viele dieser Übersetzungen wiesen eine erstaunlich hohe Qualität auf&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Die Gruppe &lt;/del&gt;selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite ordnet &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Alemanic &lt;/del&gt;aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde später von &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;auch &lt;/del&gt;Alemanic selbst als Projekt gelistet, obwohl die Teamgründung erst ein gutes halbes Jahr später stattfand.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Alemanic &lt;/ins&gt;selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;romhacking.net&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;ordnet &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;der Gruppe &lt;/ins&gt;aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde später &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;auch &lt;/ins&gt;von Alemanic selbst als Projekt gelistet, obwohl die Teamgründung erst ein gutes halbes Jahr später stattfand.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gründer von Alemanic war &amp;#039;&amp;#039;Cyan&amp;#039;&amp;#039; (*1979)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120240/http://www.alemanic.trillcity.net:80/index.php?act=links Link-Sektion der Alemanic-Webseite (2003)]&amp;lt;/ref&amp;gt; der sich damals noch &amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ManuLoewe&lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039; nannte.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20021003021110/http://www.manuloewe.de/cyan/start.htm manuloewe.de/cyan]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das erste weitere Mitglied wurde &amp;#039;&amp;#039;Kezo&amp;#039;&amp;#039;. Cyan/&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ManuLoewe &lt;/del&gt;verließ die Gruppe &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;aber &lt;/del&gt;bereits im November 2000 wieder, blieb Alemanic aber freundschaftlich verbunden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gründer von Alemanic war &amp;#039;&amp;#039;Cyan&amp;#039;&amp;#039; (*1979)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120240/http://www.alemanic.trillcity.net:80/index.php?act=links Link-Sektion der Alemanic-Webseite (2003)]&amp;lt;/ref&amp;gt; der sich damals noch &amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ManuLöwe&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039; nannte.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20021003021110/http://www.manuloewe.de/cyan/start.htm manuloewe.de/cyan]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das erste weitere Mitglied wurde &amp;#039;&amp;#039;Kezo&amp;#039;&amp;#039;. Cyan/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ManuLöwe &lt;/ins&gt;verließ die Gruppe bereits im November 2000 wieder, blieb Alemanic aber freundschaftlich verbunden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Die meisten Übersetzungen der Gruppe entstanden zwischen 2000 und 2003, danach wurde es zunehmend ruhiger um &lt;/del&gt;Alemanic, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;auch wenn das Team noch etliche Jahre lang aktiv an neuen Projekten arbeitete&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Insgesamt begann aber die gesamte Romübersetzungs&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Szene ab Mitte der 2000er&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Jahre stark zu schrumpfen&lt;/del&gt;.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;unterhielt gute Beziehungen zum [[German Emulation Board]]&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dem &amp;#039;&amp;#039;German Translation Board&amp;#039;&amp;#039; und der [[Retro-Zone]]&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20100126001740/http://gtb.emubase.de/ gtb.emubase.de]&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch mit anderen deutschsprachigen Übersetzergruppen wie [[G&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Trans]] oder [[Star&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Trans]] gab es freundschaftliche Kontakte&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;unterhielt gute Beziehungen zum [[German Emulation Board]]&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dem &lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;German Translation Board&lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;und &lt;/del&gt;der [[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Retro-Zone]&lt;/del&gt;].&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web&lt;/del&gt;.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;archive.org/web/20100126001740/http://gtb.emubase.de/ gtb&lt;/del&gt;.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;emubase.de]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Die meisten Übersetzungen der Gruppe entstanden zwischen 2000 und 2003, danach wurde es zunehmend ruhiger um &lt;/ins&gt;Alemanic, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;auch wenn das Team noch etliche Jahre lang aktiv an neuen Projekten arbeitete. Insgesamt begann aber die gesamte Romübersetzungs-Szene ab Mitte der 2000er-Jahre stark zu schrumpfen.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Im März 2006 schrieb &lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;DiHolli&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, der damalige Admin &lt;/ins&gt;der &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Alemanic-Webseite, auf &amp;#039;&amp;#039;alemanic.de.vu&amp;#039;&amp;#039; dass „&lt;/ins&gt;[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d]ie Zukunft von Alemanic Translations &lt;/ins&gt;[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;…&lt;/ins&gt;] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;unklar“ und ein Großteil der Mitglieder nicht mehr aktiv sei oder das Interesse verloren habe&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Die Alemanic-Webseite bestand noch bis 2011; ein letztes Update erschien dort 2009&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Spätestens zu diesem Zeitpunkt ist von einem Ende der Gruppe auszugehen&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mitglieder ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mitglieder ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Maturion</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36249&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maturion am 27. April 2023 um 14:28 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36249&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-27T14:28:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 27. April 2023, 14:28 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild:Alemanic_Translations_Banner.jpg|rechts|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;320px&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild:Alemanic_Translations_Banner.jpg|rechts|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;miniatur|360px|&amp;lt;small&amp;gt;Das Logo der Gruppe&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche [[Romhacking|Rom-Übersetzungsgruppe]], die in wechselnder Besetzung von 1999 bis etwa 2009 bestand.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche [[Romhacking|Rom-Übersetzungsgruppe]], die in wechselnder Besetzung von 1999 bis etwa 2009 bestand&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Neben [[G-Trans]] und [[Star-Trans]] gehörte &amp;#039;&amp;#039;Alemanic&amp;#039;&amp;#039; zu den profiliertesten und größten deutschsprachigen [[Roms|Rom]]-Übersetzer-Teams&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic erstellte mehr als 30 inoffizielle Übersetzungen von Englisch nach Deutsch, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;davon &lt;/del&gt;der Großteil für [[Super Nintendo|SNES]]-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Spielen&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic erstellte mehr als 30 inoffizielle Übersetzungen von Englisch nach Deutsch, der Großteil &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;davon &lt;/ins&gt;für [[Super Nintendo|SNES]]-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Spiele, zum Teil aber auch für Titel für [[Mega Drive]], [[Game Boy]], [[NES]] und [[PlayStation]]. Zu den bekanntesten Übersetzungen gehörten unter anderem &amp;#039;&amp;#039;Super Mario RPG&amp;#039;&amp;#039; , &amp;#039;&amp;#039;Actraiser 2&amp;#039;&amp;#039;, oder &amp;#039;&amp;#039;Breath of Fire 4&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Gruppe selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite ordnet Alemanic aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;allerdings auch &lt;/del&gt;später von Alemanic selbst als Projekt gelistet.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Gruppe selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite ordnet Alemanic aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde später von &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;auch &lt;/ins&gt;Alemanic selbst als Projekt gelistet&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, obwohl die Teamgründung erst ein gutes halbes Jahr später stattfand&lt;/ins&gt;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gründer von Alemanic war &amp;#039;&amp;#039;Cyan&amp;#039;&amp;#039; (*1979)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120240/http://www.alemanic.trillcity.net:80/index.php?act=links Link-Sektion der Alemanic-Webseite (2003)]&amp;lt;/ref&amp;gt; der sich damals noch &amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ManuLöwe&lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039; nannte.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20021003021110/http://www.manuloewe.de/cyan/start.htm manuloewe.de/cyan]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das erste weitere Mitglied wurde &amp;#039;&amp;#039;Kezo&amp;#039;&amp;#039;. Cyan/ManuLoewe verließ die Gruppe aber bereits im November 2000 wieder, blieb Alemanic aber freundschaftlich verbunden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gründer von Alemanic war &amp;#039;&amp;#039;Cyan&amp;#039;&amp;#039; (*1979)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120240/http://www.alemanic.trillcity.net:80/index.php?act=links Link-Sektion der Alemanic-Webseite (2003)]&amp;lt;/ref&amp;gt; der sich damals noch &amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ManuLoewe&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039; nannte.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20021003021110/http://www.manuloewe.de/cyan/start.htm manuloewe.de/cyan]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das erste weitere Mitglied wurde &amp;#039;&amp;#039;Kezo&amp;#039;&amp;#039;. Cyan/ManuLoewe verließ die Gruppe aber bereits im November 2000 wieder, blieb Alemanic aber freundschaftlich verbunden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die meisten Übersetzungen der Gruppe entstanden zwischen 2000 und &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2003, danach wurde es zunehmend ruhiger um Alemanic, auch wenn das Team noch etliche Jahre lang aktiv an neuen Projekten arbeitete. Insgesamt begann aber die gesamte Romübersetzungs-Szene ab Mitte der 2000er-Jahre stark zu schrumpfen&lt;/ins&gt;.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die meisten Übersetzungen der Gruppe entstanden zwischen 2000 und &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2002&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic unterhielt gute Beziehungen zum [[German Emulation Board]], dem &amp;#039;&amp;#039;German Translation Board&amp;#039;&amp;#039; und der [[Retro-Zone]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20100126001740/http://gtb.emubase.de/ gtb.emubase.de]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Alemanic unterhielt gute Beziehungen zum [[German Emulation Board]], dem &amp;#039;&amp;#039;German Translation Board&amp;#039;&amp;#039; und der [[Retro-Zone]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20100126001740/http://gtb.emubase.de/ gtb.emubase.de]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l15&quot; &gt;Zeile 15:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mitglieder ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mitglieder ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* |-kp-|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* |-kp-|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Cyan&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Cyan &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(alias &amp;#039;&amp;#039;ManuLoewe&amp;#039;&amp;#039;)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* DiHolli&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* DiHolli&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Fire-WSP&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Kezo&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Kezo&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Lafiel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Lafiel&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l36&quot; &gt;Zeile 36:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 36:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http://web.archive.org/web/20040614101640/http://www.alemanic-lexika.de.vu/&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;https://nerdweltenpodcast.com/2019/04/26/folge-30-interview-mit-manu-loewe/&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;== Links ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* [&lt;/ins&gt;https://nerdweltenpodcast.com/2019/04/26/folge-30-interview-mit-manu-loewe/ &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Interview mit Alemanic-Gründer ManuLoewe beim Nerdwelten-Podcast]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Maturion</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36243&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maturion am 26. April 2023 um 13:59 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36243&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-26T13:59:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. April 2023, 13:59 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot; &gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* MKSpawn&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* MKSpawn&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Morpheus&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Morpheus&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Popolous&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Skite&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Skite&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* stefan_k  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* stefan_k  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Maturion</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36242&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maturion: Die Seite wurde neu angelegt: „320px &#039;&#039;&#039;Alemanic Translations&#039;&#039;&#039; war eine deutsche Rom-Übersetzungsgruppe, die in wechselnder…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.makerpendium.de/index.php?title=Benutzer:Maturion/Alemanic&amp;diff=36242&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-26T12:57:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „&lt;a href=&quot;/wiki/Datei:Alemanic_Translations_Banner.jpg&quot; title=&quot;Datei:Alemanic Translations Banner.jpg&quot;&gt;rechts|320px&lt;/a&gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche &lt;a href=&quot;/wiki/Romhacking&quot; title=&quot;Romhacking&quot;&gt;Rom-Übersetzungsgruppe&lt;/a&gt;, die in wechselnder…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Bild:Alemanic_Translations_Banner.jpg|rechts|320px]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alemanic Translations&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine deutsche [[Romhacking|Rom-Übersetzungsgruppe]], die in wechselnder Besetzung von 1999 bis etwa 2009 bestand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alemanic erstellte mehr als 30 inoffizielle Übersetzungen von Englisch nach Deutsch, davon der Großteil für [[Super Nintendo|SNES]]-Spielen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Gruppe selbst gab den 15.05.2000 als Gründungsdatum an&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606115716/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=archiv News auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;, die bekannte Romhacking-Webseite ordnet Alemanic aber eine noch ältere Übersetzung des SNES-Titels &amp;#039;&amp;#039;Home Improvement&amp;#039;&amp;#039; zu, welche schon im September 1999 veröffentlicht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.romhacking.net/?page=translations&amp;amp;authorid=282&amp;amp;languageid= Alemanic Translations in der Datenbank vom Romhacking.net]&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Übersetzung wurde allerdings auch später von Alemanic selbst als Projekt gelistet.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120936/http://www.alemanic.trillcity.net/index.php?act=patches#snes Liste der Patches auf alemanic.trillcity.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gründer von Alemanic war &amp;#039;&amp;#039;Cyan&amp;#039;&amp;#039; (*1979)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20040606120240/http://www.alemanic.trillcity.net:80/index.php?act=links Link-Sektion der Alemanic-Webseite (2003)]&amp;lt;/ref&amp;gt; der sich damals noch &amp;#039;&amp;#039;ManuLöwe&amp;#039;&amp;#039; nannte.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20021003021110/http://www.manuloewe.de/cyan/start.htm manuloewe.de/cyan]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das erste weitere Mitglied wurde &amp;#039;&amp;#039;Kezo&amp;#039;&amp;#039;. Cyan/ManuLoewe verließ die Gruppe aber bereits im November 2000 wieder, blieb Alemanic aber freundschaftlich verbunden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die meisten Übersetzungen der Gruppe entstanden zwischen 2000 und 2002.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alemanic unterhielt gute Beziehungen zum [[German Emulation Board]], dem &amp;#039;&amp;#039;German Translation Board&amp;#039;&amp;#039; und der [[Retro-Zone]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20100126001740/http://gtb.emubase.de/ gtb.emubase.de]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitglieder ==&lt;br /&gt;
* |-kp-|&lt;br /&gt;
* Cyan&lt;br /&gt;
* DiHolli&lt;br /&gt;
* Kezo&lt;br /&gt;
* Lafiel&lt;br /&gt;
* Larvitz&lt;br /&gt;
* Mainzelmann&lt;br /&gt;
* manako&lt;br /&gt;
* MKSpawn&lt;br /&gt;
* Morpheus&lt;br /&gt;
* Skite&lt;br /&gt;
* stefan_k &lt;br /&gt;
* SvenRech&lt;br /&gt;
* Zelgadis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://web.archive.org/web/20010516012234/http://www.alemanic.here.de/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://web.archive.org/web/20060824014457/http://www.alemanic.de.vu/&lt;br /&gt;
http://web.archive.org/web/20040606041947/http://www.alemanic.trillcity.net:80/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://web.archive.org/web/20040614101640/http://www.alemanic-lexika.de.vu/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://nerdweltenpodcast.com/2019/04/26/folge-30-interview-mit-manu-loewe/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maturion</name></author>
	</entry>
</feed>